Г н айги краткая биография. Биография

Геннадий Айги - легендарный поэт, кавалер ордена искусств и литературы Франции, лауреат многих престижных литературных премий. Его стихи переведены более чем на 20 языков и опубликованы в Германии, Франции, Англии, Швеции, США и во многих других странах…
О нем я впервые услышал, когда жил в Тамбове в начале восьмидесятых. Мне о нем рассказывал мой друг, поэт Сергей Бирюков.

В 1999 году мы вместе с Бирюковым поехали к Геннадию Николаевичу в гости. Там и познакомились. Он жил вместе с женой Галиной Борисовной Куборской-Айги на подмосковной станции "Рабочий поселок" в скромной двухкомнатной квартире на первом этаже. Вся квартира была заставлена книгами. На стенах висели картины Игоря Вулоха, Анатолия Зверева…

Разговаривали в ту первую встречу на разные темы. В частности, обсуждали мой журнал "Футурум АРТ", к которому Айги отнесся с огромным вниманием и все время повторял - "футурум", "футурум". Геннадий Николаевич надарил мне уйму всевозможных книг (по тематике журнала), обещал всяческое содействие.

Речь зашла о поэзии. Я спросил у Айги, кого он считает лучшими современными поэтами.
Он ответил, что во время советской власти не появилось ни одного.
- Но все-таки, наверное, Слуцкий, Глазков? - предположил Бирюков.
- Да, да, конечно, - неожиданно быстро согласился Айги. - Володя Соколов еще, Ксения Некрасова, Твардовский. А вообще, мои поэты - это Хлебников, Маяковский, Елена Гуро, Василиск Гнедов, Божидар...
Заговорили о PR в литературе. Геннадий Николаевич вспомнил книгу Эммы Герштейн, в которой показан неприглядный моральный облик Мандельштама.
- Ясно, что Мандельштам - не очень хороший человек, - заметил Айги, - но поэт первоклассный, против этого не попрешь. Ахматова поэтесса слабая, но она была блестящим имиджмейкером, которая умело внедряла в сознание мысль о двух гениях в русской поэзии - о Мандельштаме и ей самой.
Когда мы прощались, Геннадий Николаевич обнимал меня и Бирюкова и приговаривал: "Футурум, футурум".

Мы стали встречаться довольно часто. Много общались. Айги был как ходячая энциклопедия. Мы разговаривали о Кьеркегоре (его любимом философе), Мандельштаме, Ахматовой, Кручёных, Пастернаке, Бурлюке, Харджиеве, Холине, Сапгире, Всеволоде Некрасове, Твардовском, Губайдулиной, которая, кстати, писала песни на стихи Айги, Чувашии, политике.

Нередко дома у Айги мы говорили о Евтушенко. Галина Борисовна меня журила:
- Зря ты, Женя, Евтушенко и Асадова в своей статье в "НГ" поставил в один ряд. Все-таки это поэты разного уровня.
Я возражал:
- Правильно... Асадов (царство ему небесное!) лучше. Я даже однажды у него просил стихи для публикации, приезжал к нему домой. Он в своей наивной простоте и назидательности хотя бы чист и непосредственен. Он первороден, как грех. Но, по сути, они с Евтушенко похожи. Они оба назидательные повествователи.
Галина Борисовна не сдавалась:
- Я к Евтушенко не равнодушна, он нам помогал, когда мы совсем бедствовали. Просто приходил и давал деньги.
- Как человек и литературный деятель Евтушенко, конечно, замечательный. Он и мне помогал. Однажды, лет двадцать назад, заплатил за меня в ресторане ЦДЛ.
Айги в этой дискуссии принял мою сторону:
- Женя прав. И он сейчас говорит не о человеческих качествах, а о поэзии. А это разные вещи.

Айги очень любил Францию. Дружил и переписывался с выдающимися деятелями французской культуры - Антуаном Витезом, Ивом Бонфуа, Пьером Эманюэлем, Рене Шаром, Леоном Робелем и многими другими. С литинститутских времен изучал французский, но говорить на этом языке стеснялся, во всяком случае в нашем с Юрой Милоравой присутствии - знал, что мы - франкофоны, выпускники иняза.
Иногда я записывал его речь на диктофон, пленки сохранились, много его фотографировал. В основном слушал. Его рассуждения были всегда неожиданны. Литературные кумиры у него менялись. Помню, возвращались с его семидесятилетнего юбилея из Чувашии. Красавица-журналистка из "Франс-Пресс" Мариэль Еде спросила у Геннадия Николаевича, кто из русских поэтов у него самые любимые.
Ответ меня удивил:
- Лермонтов и Анненский.
Ни про Хлебникова, ни про Гуро он тогда даже не вспомнил.

Круг общения Айги в последние годы был, на мой взгляд, достаточно узкий. Москвичи Саша Макаров-Кротков и Стелла Моротская, Татьяна Грауз, Евгений Даенин, петербуржец Арсен Мирзаев, чебоксарцы Атнер Хузангай и Игорь Улангин. Очень любил Сергея Бирюкова. Ближайшим его товарищем был поэт Юрий Милорава. Ему Геннадий Николаевич звонил почти еженедельно, они разговаривали о стихах и о бытовых проблемах. Юра всегда помогал Айги.

С поэтами своего возраста Айги общался редко. Хотя по возрасту он - "шестидесятник". Учился вместе с Ахмадулиной в Литературном институте, она, кстати, переводила его стихи. И даже печатала их в советское время в "Новом мире".
"Толстые" журналы Айги в последнее время не читал.
- У меня к ним пропал интерес, - говорил Геннадий Николаевич.
Это усугубилось после того, как в одном из "толстяков" начали "подправлять" стихи поэта.
А вот мои неказистые, тоненькие журнальчики - "Футурум АРТ", "Дети Ра" и "Зинзивер" - Айги любил.
О "Футуруме" он так написал на маленькой бумажечке, которая у меня сохранилась: "Футурум АРТ" - это новая простота в искусстве, исходящая из всей полноты и сложности современности".

У меня сохранилось несколько его автографов на книгах. Это, безусловно, тоже стихи. Стихи Айги.

И: милому Женечке -

Памяти - всех - нас:

Сегодня же - будущих! -
Сердечно - Айги


(На книге "Памяти музыки"
К 200-летию со дня рождения Франца Шуберта
Руссика - Лик Чувашии,
Шубашкар-1998)

нашему дорогому Жене - Степанову

От имени чувашских бельманистов


(Надпись на альбоме "Бельман в чувашском застолье"
ко Дню Бельмана в Чебоксарах 5 апреля 2002 года,
Чебоксары, 2002)

Вот последний - непонятный мне! - автограф, который он мне дал на своем литературном вечере в салоне "Классики 21 века".


Поклон - хозяину
многих сфер (Жене)
(даже песенных)

07 - 12 - 2006


(На книге Геннадий Айги. Страницы дружбы:
7 стихотворений. Шубашкар/ Чебоксары, 2006")

Много автографов поэта сохранил Юрий Милорава. И сейчас с его любезного согласия мы часть из них воспроизведем.

Немного - того же

Говора-Распева…

Сердечно
Айги
26 03 2001


(надпись на альбоме-каталоге "Мир этих глаз-2",
Чебоксары 1997)

Юре -
Милорава -

Его т о н к и й труд… -

Сердечно -
Айги


(надпись на книге "Поклон пению-2",

В мир - Юры

Милоравы
с братским объятием


(надпись на книге "Мир Сильвии",
издательство "А и Б", 2001)

С любовью! -

(таванла = луганла) -


(надпись на книге "Поклон пению-3",
Париж, Николай Дронников, 2000)

(Кое-что из российского

Бельманизма)

Второе издание (первое было в 1997 году)


(надпись на книге "Ветер по травам",
Чебосары, "Free poetry", И. Улангин, 2004)

Юра дорогой пусть будет у тебя
и это

(вспоминается Б.Л. …)



(надпись на книге "Снег в старом квартале Москвы",
Париж, Николай Дронников, 2000)

я
л
а
р
в
е
ф 9
9
8 9
1 1

Юре - с любовью, -

С п а с и б о

З а ч у д е с н у ю,

Н е о т м е н и м у ю
книгу! -

Обнимаю! - Айги


(надпись на книге "Памяти музыки",
Чебоксары, Руссика-Лик Чувашии, 1998)

О, а! - о, Юра нашелся!

Обнимаю!
Ай.


(надпись на книге "Тетрадь Вероники",
Москва, "Гилея", 1997)

Юре другу на концерте Алеши

С любовью
Айги

(фиксация)


дорогой Юра

Так хорошо разговаривать! -

Будь - являйся - появляйся!

Сердечно:
Айги


Юра, вот тебе

И сон, и свет.

Твой, с любовью, Айги.


(надпись на книге "Сон-свет",
Париж, Николай Дронников, 2000)

а Юре такой двойной самиздат

С любовью


(надпись на книге "Айги",
Париж, Николай Дронников,1998)

Много много

В о р о н

Сердечно
Айги


(надпись на книге "Слово-ворона",
Париж, Николай Дронников, 1996).

В этих автографах - естественный поэтический стиль поэта. Эллипсы, своя пунктуация, свое отношение к миру и человеку.

Айги был плоть от плоти своего народа - чувашского. Этот народ очень трудолюбив, талантлив, он волею судеб оказался между двумя культурами - православной русской и мусульманской татарской. Так и Айги был между, на стыке культур.

При всей своей внешней надмирности Айги был достаточно хватким человеком, блестящим организатором. Он сразу определял, кто сможет помочь делу, а кто нет. То, что он успел сделать, поражает. Он подготовил антологии французских, венгерских, чувашских поэтов… Он (при всей его гонимости) умудрялся договариваться и с Западом, и с Россией. Антология французских поэтов на чувашском языке вышла в Чебоксарах, когда Айги было 34 года. У него уже было мировое имя.

Помню семидесятилетний юбилей поэта в Чувашии. Торжества были очень серьезные. Много литераторов, чиновников, много речей…
На одном из банкетов я сказал тост на чувашском языке. Следующая остановка - Улица Айги.
Все зааплодировали.
Я не знаю чувашского языка, но поскольку несколько лет учился в Чебоксарах, в университете, одну фразу запомнил, ее в республике все время повторяют в троллейбусах. Следующая остановка… Заменить одно слово на другое не сложно.

Интересное дело: в Батырево (в родных местах поэта) выходит районная (бывшая партийная) газета под названием "Авангард".

Айги не любил, когда его называли авангардистом. Он себя таковым не считал. Кстати, профессор Юрий Орлицкий в одной своей статье доказал, что в основе просодии Айги лежит силлабо-тоника.

Терпеть не мог, когда его сравнивали с Целаном. Влияние этого поэта на свое творчество отрицал, хотя оно, конечно, есть.

Обожал путешествовать. В последние годы он объездил полмира, много раз бывал в Германии, Франции, Америке, Швеции…

Когда вспоминал о Берлине, говорил:
- Мы с Галей там жили целый год как в раю. Прекрасные условия, общение с друзьями.
В Берлине у него был замечательный товарищ, поэт-переводчик Вальтер Тюмлер.
По рекомендации Айги я в своем издательстве издал книгу стихов этого поэта в переводе Галины Куборской-Айги. Тюмлер меня потом сердечно благодарил за эту книжечку.

Самое большое впечатление из всех стран на него произвела Япония, где он был два раза. Айги говорил:
- Есть этот свет, есть тот, а есть Токио.

В доме у Геннадия Николаевича всегда было много веселья, радости. Галина Борисовна прекрасно угощала гостей (мы всегда приезжали с Юрой Милоравой). Мы рассказывали друг другу разные байки. Однажды Галина Борисовна вспомнила:
- Поэт Иван Жданов приехал в Данию. Видит: в самых разных местах - вывески Кьеркегор. "Надо же, - подумал поэт, - какая культурная нация. Все чтут Кьеркегора". Жданов не знал, что Кьеркегор - это по-датски кладбище. Если делать кальку, Серен Кьеркегор - это Серен Кладбищенский.

Помню, Геннадий Николаевич пригласил меня на концерт своего сына Алексея.
Алеша поразил. Он обращается с душой слушателя, как великий Зидан с футбольным мячом. Делает что хочет. Алеша - настоящий шаман от музыки. После концерта я сказал Айги:
- Геннадий Николаевич, теперь я точно знаю, что Вы великий человек…
Он заулыбался.

Мне Айги звонил довольно редко. Только по делу. Например, у него возникли проблемы с версткой книги в издательстве "Прогресс-плеяда". Позвонил, спросил, сколько будет стоить.

Айги консультировал меня по всем литературным проектам. Когда я задумал делать 10-томную антологию современной русской поэзии, он очень вдохновился. Надарил новых книг. Дал почитать 3-томную антологию русского лиризма, которую составил Вячеслав Васин. Очень ее хвалил, хотя там собраны отнюдь не авангардные стихи.

Творческим удачам других поэтов очень радовался.
Помню, подарил ему книгу поэтессы из Саратова Эланы "Суфлеры из небесной будки". Ему понравился дизайн сборника и два стихотворения - "Когда жалеешь кого-то, выражаешь недоверие БОГУ" и "Мне приснилась очередь к смерти: все с узлами, а я с книгой".
Он то и дело повторял: "Замечательно, замечательно!"

Из моей книжки "Разные жанры жары" тоже отметил два стихотворения. Они не очень длинные.


И зло тягается со злом

молодая седая прекрасная

Любил кино. Восхищался фильмом "Время жатвы" Марины Разбежкиной. Это первый игровой фильм Марины, но он действительно безукоризнен. Разбежкина - наследница по прямой Тарковского и Параджанова. Фильм высокий и трагический. О чувашской деревне 50-х годов прошлого века. Особенно потрясает финал - когда из дома выносят вещи старых хозяев (личные фотографии, переходящее красное знамя, полученное за каторжный труд на полях, большой советский телевизор, на который копили, откладывая по копейке…). Все, что было для них дорого, бесцеремонно вышвыривается на улицу.
Разбежкина ранее сняла документальный фильм об Айги. Он его очень ценил.

Геннадий Николаевич очень переживал из-за резких статей в свой адрес. Конечно, расстроился из-за грубого пасквиля в "Литературной газете" Вячеслава Куприянова (накануне юбилея), переживал из-за нападок в "Новом мире". В "Новом мире" (№ 8, 2004) назвали статью Юрия Милоравы "Эпос Айги", опубликованную в "Футуруме", апологией мнимого. Юра Милорава сообщил об этом по телефону Геннадию Николаевичу - он тогда находился в Денисовой горке, в деревне.
Геннадий Николаевич ответил:
- А мы сейчас в деревне живем, собираем малину, чернику... Иногда стихи сочиняем - занимаемся созиданием немнимого...
Отшутился. Хотя, конечно, переживал.

Никогда не забуду последний литературный вечер Айги. Он прошел в Москве, в салоне Елены Пахомовой "Классики 21 века". Айги читал превосходно. Зал был полон. Люди все понимали. Пришли проститься.

Геннадий Айги скончался 21 февраля 2006 года в Москве на 72 году жизни.
Накануне, в четверг, мы были с друзьями (Юрой Милоравой и Таней Грауз) у него в больнице. Галина Борисовна разрешила нам поговорить пять-десять минут.
Айги обрадовался нам. Мы обняли его и поцеловали.
Мы рассказали нашему старшему великому другу о работе над сборником статей, посвященных его творчеству. Сообщили ему, что он награжден премией журнала "Дети Ра". Успели. Больной Айги улыбнулся, похлопал в ладоши. Обрадовался, как ребенок.
Я рассказал ему, что вышел сборник сочинений лауреатов премии Андрея Белого, в котором напечатана замечательная подборка стихов Айги, составленная его другом Арсеном Мирзаевым.
Он улыбнулся. И сказал, что этот сборник у него есть.
Галина Борисовна прочитала в высшей степени прекрасное и поэтическое письмо Акимицу Танаки, которое он прислал Геннадию Николаевичу. Айги разрешил его напечатать.
Потом сказал, что в готовящемся сборнике о нем есть хорошие материалы. Попросил Галину Борисовну принести на следующий день 10 листочков хорошей бумаги. Он хотел писать стихи. И диктовать письма друзьям.

…Я написал много стихов, посвященных Айги и его памяти.

поэзия - как - молчание

Молчание - как - поэзия

шепот травинки-айги
услышанный почвой

ПАМЯТИ ВЕРЛЕНА И АЙГИ


зрелость: violons de l"autaumne
старость: снега

целан файнерман и айги встретились
и не могут наговориться

    Айги Геннадий Николаевич - (р. 1934), русский поэт, переводчик. Пишет также на чувашском языке. В поэзии (сборник «Именем отцов», 1958; «Стихи 1954 1971», 1975; «Отмеченная зима», 1982; 2 последних опубликованы за рубежом; «Здесь», 1991), испытавшей воздействие французской … Энциклопедический словарь

    АЙГИ Геннадий Николаевич - (р. 1934) русский поэт, переводчик. Пишет также на чувашском языке. В поэзии (сборники Именем отцов, 1958, Стихи 1954 1971 , 1975, Отмеченная зима, 1982, 2 последних опубликованы за рубежом), испытавшей воздействие французской поэтической… … Большой Энциклопедический словарь

    Айги, Геннадий Николаевич - АЙГИ Геннадий Николаевич (родился в 1934), русский поэт, переводчик. Пишет также на чувашском языке. В поэзии (сборники “Именем отцов”, 1958, “Отмеченная зима”, 1982, “Теперь всегда снега”, 1992), испытавшей воздействие французской поэтической… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    Айги, Геннадий Николаевич - (Лисин). Поэт; родился 21 августа 1934 г. в д. Шамурзино в Чувашии; окончил Литературный институт им. Горького; признан как классик чувашской литературы; сборники стихов публиковались в Западной Германии и во Франции … Большая биографическая энциклопедия

    Айги Геннадий Николаевич - … Википедия

    Геннадий Николаевич Айги - … Википедия

    АЙГИ - Геннадий Николаевич (родился в 1934), русский поэт, переводчик. Пишет также на чувашском языке. В поэзии (сборники Именем отцов, 1958, Отмеченная зима, 1982, Теперь всегда снега, 1992), испытавшей воздействие французской поэтической культуры,… … Современная энциклопедия

    АЙГИ - Геннадий Николаевич (род. 1934), русский поэт, переводчик. Пишет также на чувашском языке. В поэзии (сб ки Именем отцов, 1958, на чувашском языке; Стихи 1954 71 , 1975, Отмеченная зима, 1982, два последних опубликованы за рубежом; Здесь, 1990) … Русская история

    Айги Г. Н. - АЙГИ́ Геннадий Николаевич (р. 1934), рус. поэт, переводчик. Пишет также на чуваш. яз. В поэзии (сб ки Именем отцов, 1958, на чуваш. яз.; Стихи 1954–1971 , 1975, Отмеченная зима, 1982, два последних опубл. за рубежом; Здесь, 1990),… … Биографический словарь

    Айги - Айхи (Ихи; Харсомтус) древнеегипетский бог музыки. Айги, Геннадий Николаевич (настоящая фамилия Лисин; 1934 2006) российский, чувашский поэт Айги, Алексей Геннадиевич (род. 1971) его сын, российский скрипач и композитор … Википедия

21.08.1934-21.02.2006

Чувашский поэт, переводчик, народный поэт Чувашской Республики (1994), лауреат Государственной премии Чувашской Республики им. К.В. Иванова (1989), премий Французской академии (1972), им. Ф. Петрарки (1993), «Золотой венец» Стружских поэтических вечеров (1993), Южного Тироля (1996), Б. Пастернака (2000).

Родился в д. Шаймурзино Батыревского района Чувашской Республики.

Г. Айги – всемирно известный поэт. Окончил Батыревское педагогическое училище, Литературный институт им. А.М. Горького. В 1960-1970 гг. работал старшим библиографом, заведовал изосектором фондов Государственного музея В. Маяковского. С 1970 г. – литератор-профессионал.

Начав писать стихи на чувашском, он опубликовал свои первые произведения в 1949 г. В 1958 г. вышел первый поэтический сборник «Аттесен ячӗпе» (Именем отцов). В конце 1950-х гг. появляются первые стихи на русском. Отдельной книгой они были изданы в 1975 г. в издательстве Кëльнского университета. С 1960 г. русские стихи в переводах на основные европейские языки начали публиковаться за рубежом: Чехословакии, Швейцарии, Франции, Англии, Польше, Венгрии, Югославии, Нидерландах, Швеции, Дании, Финляндии, Болгарии, Турции, Японии и т. д. Г. Айги является составителем и переводчиком антологий «Франци поэчӗсем» (Поэты Франции), «Венгри поэчӗсем» (поэты Венгрии), «Польша поэчӗсем» (Поэты Польши).

Основные издания: «Аттесен ячӗпе» (Именем отцов), «Пӗтӗм пурнӑҫшӑн ҫӗкленнӗ музыка» (Музыка на всю жизнь), «Чӗрӗ тӗвӗ» (Завязь), «Халал» (Благопожелание), «Здесь», «Ночь первого снега», «Сон, поэзия, стихотворения», «Тетрадь Вероники», «Отмеченная зима», «Теперь всегда снега», «Поля – двойники», «Разговор на расстоянии» и др.

Награжден медалью памяти Эндре Ади (Венгрия, 1987), командор ордена изящных искусств и литературы (Франция, 1998). В 2011 г. по распоряжению Администрации г. Чебоксары 1-й районной автомагистрали в жилом районе по ул. Б. Хмельницкого в г. Чебоксары присвоено наименование «проспект Геннадия Айги».

В течение ряда лет сотрудники Национальной библиотеки работали над сбором информации о народном поэте Чувашии Геннадии Николаевиче Айги, а затем над составлением библиографического указателя , посвященного творчеству поэта. В указатель включены материалы более чем на 40 языках.

Виртуальная выставка "Геннадий Айги: начало большого пути"

Ермакова, Г. А. Образное воплощение древней чувашской веры в творчестве Айги и Сеспеля / Г. А. Ермакова // Ҫеҫпӗл Мишши тата чӑваш литератури: эткерлӗхпе ҫӗнетӳлӗх = Михаил Сеспель и чувашская литература: традиции и новаторство. – Шупашкар, 2011. – С. 82-95.

Библиография (труды):

1. Айхи, Геннадий. Ҫырнисен пуххи Т.1: Сӑвӑсемпе поэмӑсем, куҫарусем_ Шупашкар, 2008. - 559 с.
См. обл.
2. Айги, Геннадий. Собрание сочинений / Геннадий Айги / [сост. Г. Б. Айги; авт. предисл. А. П. Хузангай]. – Чебоксары, 2009. - 607 с. : портр.
См. обл.
3. Айги, Геннадий. Тетрадь Вероники: Первое полугодие дочери [Текст] : Стихотворения / Г. Айги; рис. И. Вулох, 1997. - 111 с. : портр., ил.
4. Айхи, Г. Н. Пуҫламӑшӗ : поэма / Г. Н. Айхи // Ҫырнисен пуххи / Геннадий Айхи; [Н. А. Сельверстрова, Е. Н. Лисина пухса хатӗрл.]. - Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2008. - Т.1: Сӑвӑсемпе поэмӑсем, куҫарусем. - С. 90-101.
Начало. См. текст
5. Айги, Г. Н. Чӗрӗ тӗвӗ : [поэма] / Г. Н. Айги // Чӗрӗ тӗвӗ : сӑвӑсемпе поэмӑсем / Геннадий Айхи. - Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. - С. 65-70.
См. текст

Библиография:
1. Айги: материалы, исслед., эссе [сост. Ю. Орлицкий и др. ; ред. Е. Степанов]. – Москва: Издатель Е. Степанов, 2006. – Т. 1. – 223 с.
2. Айги: материалы, исслед., эссе [сост. Ю. Орлицкий и др. ; ред. Е. Степанов]. – Москва: Издатель Е. Степанов, 2006. – Т. 2. – 207 с.
3. Геннадий Айги. Поэзия тишины: CD–Rom / Нац. б-ка Чуваш. Респ. – Чебоксары, 2001.
4. Геннадий Айги в Интернет: аннот. путеводитель по сайтам / М-во культуры, по делам нац., информ. политики и архив. дела Чуваш. Респ., Нац. б-ка Чуваш. Респ. ; [ред. совет: М. В. Андрюшкина и др. ; сост. Т. А. Николаева]. – Чебоксары: Нац. б-ка Чуваш. Респ., 2010. – 36 с.
5. Ермакова, Г. А. Айги и Бодлер: [моногр.] / Г. А. Ермакова. – Чебоксары: Новое Время, 2009. – 167 с.
6. Ермакова, Г. А. Сакральное в лирике М. Сеспеля и Г. Айги: учеб.-метод. пособие / Г. А. Ермакова. – Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 2007. – 59 с.
7. Ермакова, Г. А. Слово Айги: [моногр.] / Г. А. Ермакова. – 2-е изд., испр. и доп. – Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 2007. – 372 с.
8. Ермакова, Г. А. Философские мотивы творчества Г. Айги и восприятие их читателем: Автореф. дис... канд. филолог. наук: Спец. (10. 01. 02) -литература народов Российской Федерации (чувашская литература) / Г. А. Ермакова; Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова. - Чебоксары: Б.и., 1996. - 17 с. - Библиогр.: с.16. - См. текст
9. Ермакова, Г. А. Художественно-философский мир Айги: истоки, типологические параллели: [моногр.] / Г. А. Ермакова. – М. : ЦГЛ «РОН», 2004. – 383 с.
10. Ермакова, Г.А. Эстетические основы художественного мира Г. Н. Айги: автореф. дис... доктора. филолог. наук: спец. (10.01.02) - Литература народов РФ (чувашская литература) / Г. А. Ермакова; Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова. - Чебоксары, 2004. - 38 с. - Библиогр.: с. 37-38 (25 назв.). - См. текст
11. Николаева, А. Н. Творящее Слово (о поэзии Г. Айги) / А. Н. Николаева (Чехми), Л. Н. Желудкина (Хавас). – Чебоксары, 2007. – 23 с.
12. Поэзия Г. Айги в оценке критиков: [хрестоматия литературовед. материалов для заоч. отд-ний фак. рус. филологии вузов] / [сост., вступ. ст. А.Н. Николаевой] ; сост., А. Н. Николаева. – Чебоксары: ЧГПУ, 2004. – 46 с.
13. Поэт от Бога, человек от земли: материалы респ. науч.-практ. конф., посвящ. 75-летию со дня рождения нар. поэта Чувашии Геннадия Айги, 19 сент. 2009 г. / [сост. М. Н. Бадина]. – Шумерля: [б. и.], 2009. – 225 с. : ил., портр.
14. Творчество Геннадия Айги: лит.-худож. традиция и неоавангард: материалы междунар. науч.-практ. конф., посвящ. LXXV-летию со дня рождения нар. поэта Чувашии Геннадия Айги, 17-18 сент. 2009 г., Чебоксары / Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук; [ред.-сост. А. П. Хузангай]. – Чебоксары: ЧГИГН, 2009. – 171 с.
15. Хузангай, А. П. Поэт Айги и художники: (опыт философской интерпретации поэтического и художественного сознания) / А. П. Хузангай. – Чебоксары: Руссика, Лик Чувашии, 1998. – 60 с. - См. Электронная версия книги
16. Ермакова, E. Çăлтăрсем çутӑлаççĕ çиçме / E. Eрмакова // Халăх шкулĕ = Нар. шк. – 1997. – № 4. – С. 87-90.
17. Ларионов, Н. Пултаруллă ентешĕмĕре аса илтерсе каш! кашлĕç чăрăшсем / Н. Ларионов // Чăваш хĕрарăмĕ. – 2009. – 19-25 авăн (№ 37). – С. 9.
18. Лисина, Е. Г. Айхине аса илсе / Е. Лисина // Тӑван Атӑл. – 2012. – № 2. – С. 91-94.
19. Лисина, Е. Çурла йĕрĕ / Е. Лисина // Хыпар. – 2010. – 25 нарăс. – С. 3.
20. Никифоров, Г. Манăçми Геннадий Айхи / Г. Никифоров // Хыпар. – 2010. – 25 нарăс. – С. 3.
21. Прокопьева, Р. Пастернак премийĕн пĕрремĕш лауреачĕ – чăваш поэчĕ / Р. Прокопьева // Хыпар. – 2000. – 26 çу.
22. Смирнова, Н. Айхи – тĕнче çынни / Н. Смирнова // Хыпар. – 2009. – 19 авăн. – С. 1, 4.
23. Смирнова, Н. «Эс пур» теекен шухăшпа / Н. Смирнова // Хыпар. – 2009. – 22 авăн. – С. 4.
24. Хусанкай, А. Аттесен ячĕпе / А. Хусанкай // Ялав. – 1996. – № 3. – С. 8.
25. Эспенлауб, В. Геннадий Айхи – шăплăх сăвăçи / Б. Эспенлауб // Хыпар. – 2000. – 19 утă.
26. Юмарт, Г. Айхипе пĕрле / Г. Юмарт // Çамрăксен хаçачĕ. – 2009. – 20 нарăс (№ 6). – С. 10.
27. Юмарт, Г. Тĕнче шайĕпе / Г. Юмарт // Ялав. – 1994. – № 8. – С. 2.
28. Яковлева, Н. «Айхи çав тери ирĕклĕ çынччĕ» / Н. Яковлева // Хыпар. – 2009. – 25 нарăс. – С. 4.
29. Айги Геннадий Николаевич (Лисин) // Батыревская энциклопедия. – Чебоксары, 2005. – С. 15.
30. Артемьев, Ю. М. Айги Геннадий Николаевич / Ю. М. Артемьев // Краткая чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2001. – С. 52.
31. Афанасьев, П. Айги (Лисин) Геннадий Николаевич // Афанасьев, П. Писатели Чувашии / П. Афанасьев. – Чебоксары, 2006. – С. 10-12.
32. Березовчук, Л. Тишина–и–поэзия, или пейзаж после битвы / Л. Березовчук // Совет. Чувашия. – 2000. – 10 окт.
33. Владимирова, О. Г. К вопросу об особенностях стихосложения поэзии Г. Айги в 50-е годы ХХ века / О. Г. Владимирова // Актуальные проблемы обучения языкам и литературе в современных условиях: материалы Межрег. науч.-практ. конф., посвящ. 70-летию со дня рождения В. Г. Хлебниковой, 14 нояб. 2008 г., Чебоксары. – Чебоксары, 2009. – С. 125-130.
34. Ворошильская, Н. Встречи с Айги / Н. Ворошильская // Новая Польша. – 2006. – № 4. – С. 51-52.
35. Гаревская, Е. Бессмертный мир Айги / Е. Гаревская // Культура. – 2006. – 2-15 марта (№ 9). – С. 5.
36. Ермакова, Г. А. Истоки мотивов света, огня в художественном мире М. Сеспеля и Г. Айги / Г. А. Ермакова // Вестн. Чуваш. ун-та. Гуманит. науки. – 2010. – № 4. – С. 238-241.
37. Ермакова, Г. А. Типологическая общность художественного мира Г. Н. Айги и философских идей Тейяр де Шардена / Г. А. Ермакова // Ашмаринские чтения: материалы межрегион. науч. конф. (21-22 окт. 2004 г., Чебоксары). – Чебоксары, 2005. – С. 181-193.
38. Иванов, Б. Память об абсолютном поэте / Б. Иванов // Совет. Чувашия. – 2009. – 21 февр. – С. 3.
39. Кириллова, Р. Слово поэта живет / Р. Кириллова // Совет. Чувашия. – 2009. – 19 сент. – С. 2.
40. Лейдерман, Н. Л. Неофутуризм (В. Казаков, В. Соснора, Г. Айги) // Лейдерман, Н. Л. Современная русская литература: 1950–1990–е годы / Н. Л. Лейдерман, М. Н. Липовецкий. – М., 2003. – Т. 1: 1953–1968. – Из содерж. : Геннадий Айги. С. 387-391. - См. текст
41. Новиков, Вл. Поэзия 100 %. Мир Геннадия Айги / Вл. Новиков // Геннадий Айги. Научно-вспомогательный указатель. – Чебоксары, 2004. – Ч. 1. – С. 6-17.
42. Пагани-Чеза, Д. Заметки по исследованию чувашского мира в поэзии Геннадия Айги / Д. Пагани-Чеза // Лик Чувашии. – 1997. – № 2. – С. 111-126.
43. Поэт остается с нами / фот. В. Романова // Совет. Чувашия. – 2006. – 31 марта. - См. текст
44. Светлой памяти Айги Геннадия Николаевича // Совет. Чувашия. – 2006. – 22 февр. – С. 3. - См. текст
45. Франс, П. Памяти Геннадия Айги / П. Франс // Ведомости Чуваш. Респ. – 2006. – 28 марта - 3 апр. (№ 13). – С. 15.
46. Франс, П. Перевод как средство достижения единства / П. Франс // Ҫулталăк кĕнеки = Календарь года: 2009. – Чебоксары, 2008. – С. 151-157.
47. Хузангай, А. «А чистым бого-голосом» / А. Хузангай // Халăх шкулĕ = Нар. шк. – 1994. – № 4. – С. 68-73.
48. Хузангай, А. П. Айги Геннадий Николаевич / А. П. Хузангай // Чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2006. – Т. 1: А-Е. – С. 38.
49. Хузангай, А. Вопрошание о Боге / А. Хузангай // Новое лит. обозрение. – 2006. – № 3. – С. 217-222. – Библиогр. в примеч. - См.

Тема: “Мир Геннадия Айги – мир духовности”.

Тип урока: урок-открытие.

Цели:

    познакомить учащихся с творчеством Г. Айги;

    отметить художественные особенности поэтического мира Г. Айги;

    воспитать любовь к поэтическому слову.

Оборудование: портрет поэта, книжная выставка, медитационная музыка, репродукция Чюрлениса “Истина”, Малевича “Черный квадрат”, экспонаты для музея-символа.

Методические приемы: беседа по вопросам домашнего задания, ролевая игра – пресс-конференция, приглашение в музей деталей, представление стихотворений, анализ произведений.

ХОД УРОКА

Жизнь есть тишина
Поэзия есть молчание

Г.Айги

I. Организационный момент

II. Слово учителя

– Мы приглашаем вас на урок-открытие. Имя Г. Айги для нас ново, незнакомо, загадочно. Эпиграфом к уроку послужат высказывания самого художника слова “Жизнь есть тишина. Поэзия есть молчание”. Мир Г. Айги в этих строках. У каждого человека, независимо от его вкусов и взглядов, бывают минуты, когда наступает в прямой диалог с мирозданием, с космосом, с Абсолютом, когда он явственно слышит тишину и отвечает ей Молчанием. Мир Г. Айги! Какой он? Пустит ли Г. Айги в свое поэтическое пространство? (Ознакомление с целями урока).

– Наш поэт известен всей Планете, 59 его книг изданы в Европе, США, Японии. Г. Айги – лауреат премии Французской Академии, Чувашской Госпремии им. К.Иванова, премии им. Франческо Петрарки, премии “Золотой венец” Стружских поэтических вечеров, премии им. Б. Пастернака.
В 1994 году присвоено звание Народного поэта Чувашии, в 1998 г. был удостоен высшей Французской премии в области культуры – звания “Командор Ордена Искусств и литературы”. В 2006 г. был одним из номинантов на получение Нобелевской премии в области литературы.

III. Ролевая игра “Пресс-конференция с поэтом”

– Представим себе, что мы на пресс-конференции с поэтом Г. Айги (подготовленный ученик отвечает на вопросы класса, где раскрываются биография и творчество Г. Айги). Рекомендации: ученик должен владеть чувашским языком, предварительно посмотреть DVD-фильм и изучить критические статьи. Примерные вопросы, предлагаемые на пресс-конференцию:

– Расскажите, где Вы родились?

– Кто были Ваши родители?

– Айги – это псевдоним или фамилия?

– Как назывался Ваш первый сборник?

– Кто из писателей или поэтов оказал влияние на становление Вашего литературного творчества?

– Не находите ли Вы, что Ваше творчество является абсурдным?

– Прочитайте Ваше любимое стихотворение.

Один из учеников читает из раннего Г. Айги “Тепер юра”.

V. Книжная выставка. Рассказ библиографа

VI. Аналитическая беседа

– Когда-то Г. Айги писал: “В свое время я отказался от диалога с читателем, я отказался от чувашского и русского языков, пытался сотворить собственный язык. Это “иероглифы Бога”. Мои стихи – это язык в языке. Как можно найти к ним ключ? Через интуицию, мгновение, вздох. Мое искусство – синтез искусств: поэзия + музыка + живопись”.
Стихи Г. Айги необычные. Поэтому так долго творчество Г. Айги не было признанным. Его творчество называли абсурдным (работа с литературоведческими терминами “авангардизм”, “символ”, “верлибр”).

1. Анализ стихотворения “Стихотворение – название”

Бабочка,
перелетающая через сжатое поле…

– Как вы понимаете это стихотворение?

2. Работа с ключевыми словами “Что есть бабочка? (душа человека).

3. Цветовая символика, перелет и т.д.

Репродукция картины Чюрлеониса “Истина”. На этом полотне изображены мотыльки, они летят к огню и сгорают. Есть исходные и конечные истины. У каждого своя дорога к истине, многие сгорают на пути к ней. Эта бабочка ощущает мгновение бытия. Она понимает: для конечной истины нет границ.

VII. Представление стихотворений

Каждый ученик работает над произведениям поэта, выбирая символы, выходит на идею произведения.

– Погружаясь в слова-строки под необычную музыку (медитационную) учащиеся открывают неизведанное “Я”. Ключевое слово пишем на листочке, прикрепляем его на доске, объясняем Ваш выбор. Таким образом, мы видим, в творчестве Г. Айги преобладают мотивы Света и Тени, Снега и Поля, Яви и Сна, Звуков А и И, Знаков “:”, “-” и “+”, Свечи и Круга, Розы и Ромашки и др. У Г. Айги нет черного цвета. Этот цвет он заменяет Тенью. Поле – населено божественностью, оно приближено к небесным богам – Султи Тура, на Поле приносились жертвы. Богиня Ана была святой. У Г. Айги Поле – земля отцов, место свободного духа.
А.П. Хузангай, один из исследователей творчества Г. Айги, отмечает: “Звук “А” – это начальная буква его родового имени. “А” – полнота дыхания, открытость, ослепительность мира. “А” - это бесконечность всея жизни”.

VIII. Приглашение в музей художественных особенностей творчества Г. Айги.

Слово “экскурсоводу” музея.

– Наш музей необычен. Через детали и символы наши экспонаты расскажут о художественном мире поэта. Первым экспонатом является широкая дубовая доска. Это символ тяжелой судьбы “неугодного” поэта. Она воплощает в себе широкую душу, мощь языка и представляет собой преграду, препятствие на пути познания духовного мира поэта.
В музее представлена хроника жизни Г.Н. Айги. Не менее интересна портретная галерея нашего музея. Вы видите самых близких товарищей: П. Хузангай, В. Митта, Б, Пастернак. Они сыграли значительную роль в становлении литературного творчества.
А теперь обратимся к картине-символу: открытое окно. Что изображает этот рисунок? Для нас это возможность войти в мир поэта. Он манит своей неизвестностью. Он ведет нас к познанию жизни, красоте природы, любви, счастью.
Следующими экспонатами нашего музея являются картины известного художника нашей школы, ученицы 11 класса Г. Мишиной. Ее видение творчества Г. Айги легло на лист бумаги.
Бесспорно, шедевром творчества Г. Айги является произведение “А”. Есть возможность познакомиться с оригиналом (репродукция картины к произведению самим автором).

IX. Знакомство с творческими работами.

Рождение поэта. Стихотворение Саши Федотовой.

“Начиная знакомиться с произведениями Г. Айги, я по-настоящему испугалась, настолько они были мне непонятны. Но благодаря произведению “Стихотворение – название” я влюбилась в его творчество. Это позволило написать несколько стихотворений, одно из которых я хочу прочитать”.

Старый дуб молчит,
кричат вороны,
ветер бьет, дождь хлещет
а-а-а-а-а – вырвалось
боль, обида, горечь,
черный, черный…
белый
свет
Радуга, облако, белый
Свет
Звезды, пространство
Далеко-о…
А здесь жизнь, тепло
Светло-о…

Белый лист –
Красота…
бабочка вдруг –
улетела.
Ты видишь
Там
Ребенок плачет
Ой, нет
его уж нет,
А там
Смотри
облако плывет,
плывет и
утонуло.
Какая красота…

X. Итог урока

– Художественная деталь и символика в творчестве Г. Айги многогранна и многолика. Символы – это ключ к произведению поэта. Работа над составлением синквэйном (это стихотворение, состоящее из пяти строк, в котором человек высказывает свое отношение к теме). Первая строка – одно ключевое слово. Вторая – два прилагательных, характеризующих творчество Г. Айги. Третье – три глагола, показывающие действия, понятия. Четвертое – короткое предложение. Пятое – одно слово-символ, ассоциация к имени Г. Айги.

Заканчивается урок стихотворением на чувашском языке “Качка тураче” Г. Айги.

XI. Домашнее задание.

– Ответьте письменно на вопрос “Почему Г. Айги называют поэтом будущего?”

Геннадий Николаевич Айги (настоящая фамилия Лисин; 21 августа 1934, Шаймурзино, Чувашия - 21 февраля 2006, Москва) - чувашский поэт, писавший на чувашском и русском языках и внёсший огромный вклад в мировую пропаганду чувашской поэзии и чувашской культуры.

В 1953 году закончил Батыревское педагогическое училище имени И.Я. Яковлева и поступил в Литературный институт имени М.Горького. После окончания института более 10 лет проработал в Государственном музее В.В. Маяковского старшим библиографом, заведующим изобразительным сектором фондов музея.

Первые стихи Г.Айги напечатаны в журнале "Ялав " в 1949 году, первая книга стихов "Аттесен ячěпе" ("Именем отцов") опубликована в 1958 году. В 1961 году стихи молодого поэта появляются в переводе на русский язык на страницах "Литературной газеты".

Становлению Г.Айги во многом способствовали поэты Борис Пастернак и Михаил Светлов. С 1970 года Геннадий Николаевич Айги - писатель-профессионал.

Благодаря активной переводческой деятельности Г.Айги чувашская культура стала близкой людям, говорящим на других языках. Под эгидой ЮНЕСКО поэтом составлена "Антология чувашской поэзии", изданная в Англии, Венгрии, Италии, Франции и Швеции. Геннадий Николаевич также перевел на чувашский язык произведения зарубежных авторов, которые были объединены в антологии "Поэты Франции", "Поэты Венгрии", "Поэты Польши".

Лауреат премии Андрея Белого (1987), Пастернаковской премии (2000, первый лауреат), премии Французской Академии (1972), премии имени Петрарки (1993) и др.

Труды

  • Стихи 1954-1971. - Мюнхен: Verlag Otto Sagner, 1975.
  • Отмеченная зима: Собрание стихотворений. - Париж: Синтаксис, 1982.
  • Здесь: Избранные стихотворения. 1954-1988. - М.: Современник, 1991.
  • Теперь всегда снега: Стихи разных лет. 1955-1989. - М.: Советский писатель, 1992.
  • Свечи во мгле и несколько песенок. - М.: Раритет-537, 1992.
  • Тетрадь Вероники: Первое полугодие дочери. - М.: Гилея, 1997.
  • Поклон - пению: Сто вариаций на темы народных песен Поволжья. - М.: ОГИ, 2001.
  • Продолжение отъезда: Стихотворения и поэмы. 1966-1998. - М.: ОГИ, 2001.
  • Мир Сильвии. - М.: Издательство "А и Б". 2001.
  • Разговор на расстоянии: Статьи, эссе, беседы, стихи. - СПб.: Лимбус Пресс, 2001.